La cultura italiana nel mondo... vista dal basso Wer bemüht sich um Effizienz, Aktualität und Ansehen der italienischen Kulturinstitute in der Welt? |
a cura del Coordinamento dei contrattisti IIC |
| Gli
Istituti Italiani di Cultura stanno vivendo uno stato di grazia. La riscoperta
dellemigrazione italiana nel mondo, il voto allestero e il sempre
maggiore peso a livello nazionale della collettività italiana
allestero hanno fatto riscoprire perlomeno a livello politico
limportanza di questo organismo, il cui compito istituzionale
è la diffusione della lingua e cultura italiana nel mondo.
Durante la conferenza dei direttori degli IIC nel mondo (Roma 31.3 2.4.2003), alla presenza di alte personalità della cultura e della politica italiana, è stato ribadito «lo straordinario potenziale che gli IIC rappresentano» sottolineando che limmagine che si vuole dare dellItalia nel mondo dipende fortemente anche dallincisività della politica culturale degli IIC. Il personale degli Istituti Italiani di Cultura si compone principalmente di impiegati a contratto (ovvero assunti localmente), il numero degli addetti e dei direttori è relativamente ridotto. Da chi dunque vengono fatti funzionare gli IIC? Chi si occupa quotidianamente di rendere efficiente, aggiornata e decorosa limmagine del singolo IIC ? La figura del cosiddetto impiegato a contratto degli Istituti Italiani di Cultura è sempre stata minimizzata, deprezzata e talvolta misconosciuta, sebbene essa sia di fondamentale importanza per unattività culturale di successo. Il contrattista è il punto fermo di un Istituto, colui che nel tempo ha proficuamente raccolto importanti contatti con la realtà culturale locale, che ha una capillare conoscenza delle peculiarità della scena culturale oltre che una perfetta conoscenza della lingua del paese ospitante. A questa categoria non spettano incentivi, benefit, apprezzamenti o riconoscimenti di qualsiasi tipo: a fronte del contributo essenziale che forniscono, nella gran parte dei casi non gli viene riservata alcuna voce in capitolo. Anche se nella realtà la loro attività è ricca e complessa, ufficialmente restano meri esecutori. Unorganizzazione del lavoro che, nella sua accentuata gerarchia, ondeggia tra laccentramento delle responsabilità e una rigidità obsoleta e poco proficua. Solo a seguito di unattesa durata quattro decenni la categoria degli impiegati a contratto ha potuto essere equiparata ai colleghi che lavorano presso le rappresentanze diplomatiche e consolari. E ancora oggi ci vengono negate equiparazioni salariali e corsi di formazione professionale, mentre le norme legislativo-contrattuali vengono interpretate a nostro svantaggio. Labor omnia vincit improbus, continueremo a fare bene il nostro lavoro. Ne va della deontologia professionale di tutti gli impiegati e, per quelli italiani, della dignità di connazionali allestero. La dirigenza del Ministero degli Affari Esteri lo sa bene. Non abbiamo particolari titoli per dare labbrivio a un dibattito sulla supposta monoconduzione degli IIC ma, nellinteresse dellazione culturale degli organismi dello Stato Italiano allestero, sarebbe importante e forse anche necessario che qualcuno da lassù volgesse lo sguardo verso il basso... |
Die
Italienischen Kulturinstitute erleben derzeit weltweit eine Phase der Aufwertung.
Das Interesse an der italienischen Emigration allerorten, das Wahlrecht für
Italiener im Ausland, zunehmender Einfluss der Italienischen Gemeinschaft
im Ausland auf nationalem Niveau all dies hat, zumindest auf politischer
Ebene, zu einer Wiederentdeckung der Einrichtung Istituto di Cultura
(IIC) geführt, deren Aufgabe in der Verbreitung der italienischen Sprache
und Kultur in der Welt besteht.
Auf der Direktorenkonferenz der Italienischen Kulturinstitute in der Welt (Rom, 31. März bis 2. April 2003) ist in Gegenwart hoher Persönlichkeiten aus Kultur und Politik das außerordentliche Potential der IIC hervorgehoben worden. Das Bild, das im Ausland von Italien gezeichnet werde, hänge in erheblichem Maße von der Wirksamkeit der Kulturpolitik der Italienischen Kulturinstitute ab. Deren Personal besteht im wesentlichen aus Angestellten (sogenannten Ortskräften, contrattisti), die Zahl der Entsandten und Direktoren nimmt sich demgegenüber minimal aus. Die Angestellten sind es, die die Institute am Laufen halten, die täglich um Effizienz, Aktualität und Ansehen der Institution bemüht sind. Hier besteht ein eklatanter Widerspruch zwischen tatsächlich erbrachter Leistung und genossenem Prestige: Die Figur der Ortskraft wird von jeher gering geschätzt, abgewertet und bisweilen auch einfach ignoriert. Dabei ist der Angestellte mit örtlichem Vertrag oft der ruhende Pol eines Kulturinstituts, der im Laufe der Zeit wichtige Kontakte mit lokalen Kulturinstitutionen geknüpft hat, der sich eine detaillierte Kenntnis der Besonderheiten der Kulturszene vor Ort erarbeitet hat und sich sowohl im Italienischen als auch in der Sprache des Gastlandes gewandt auszudrücken versteht. Die Kategorie der Ortskräfte hat nicht die geringsten Aufstiegsmöglichkeiten. Für den wertvollen Beitrag, den sie zum Bestehen der Institute leistet, erhält sie keinerlei Ansporn, Wertschätzung oder Anerkennung. Obwohl ihre Tätigkeit für die Institute umfangreich und komplex ist, bleiben contrattisti doch lediglich Ausführende die Arbeitsstruktur mit ihrer betonten Hierarchie leidet sowohl unter der Konzentration der Verantwortung in einer Hand als auch unter einer Art altertümlicher und sich nachteilig auswirkender Starrheit. Erst nach 40jähriger Wartezeit ist die Kategorie der Ortskräfte mit den Kollegen, die bei den Botschaften und Konsulaten angestellt sind, gleichgestellt worden nicht jedoch in Bezug auf Fortbildungsmöglichkeiten und nicht überall bezüglich des Gehalts; vertragliche Regelungen werden auch weiterhin zum Nachteil der contrattisti ausgelegt. Labor omnia vincit improbus, wir werden auch weiterhin unsere Arbeit gut machen, das sind wir unserer Berufsehre und dem Ansehen unserer Landsleute im Ausland schuldig. Die Direktion des Außenministeriums rechnet mit dieser Haltung. Es liegt nicht bei uns, eine Debatte über die Einpersonen-Management der Institute anzustoßen, doch im Interesse der Handlungsfähigkeit dieser Einrichtungen des italienischen Staates im Ausland wäre es wünschenswert und notwendig, dass jemand da oben endlich einmal den Blick nach unten wendet... |